2022年情人节

2022-02-14,周一,寒冷的艳阳天
很久以前读到一首古曲“欲寄君衣君不还,不寄君衣君又寒。寄与不寄间,妾身千万难。”

我觉得此曲上口易懂,网上解读:“此曲写妻子想给外出的丈夫寄衣时的复杂心情;不寄衣怕夫挨冷,寄去又怕丈夫不归。表现了妇人的复杂微妙的心理,寄与不寄都渗透了深挚的感情。” 虽然我很欣赏曲中细腻的描述,但是我却难以体会到那“千万难”。

纠结多时,我猜也许现代社会给予我太多的自由,有自由的人生难以体会古代无自由的心。

今天情人节,我又想起这首诗,我仿佛更领会到我作为现代人的坦然,因为现代社会让现代人真的能独立了。我觉得,如果我关心,我就会寄去,很简单。

能独立的现代人仍然渴望着爱与被爱,这是当今各种社交网站生命力的源泉。

现代人若借此曲传递古老又充满生机,专注又两厢情愿的牵挂,此曲乃是别有情趣的祥物,散发着古老文字承载的社会进化的气息。

经典古老的幽怨衍生出的安宁宽容里含着情人节独有的催化剂。

“情人节在于你是有情人”。

往日的情人节:
情人节补笔(2018)
2020年情人节
2021年情人节

小插曲

2022-02-14
220214Roses

元代姚燧的《凭阑人·寄征衣》
欲寄君衣君不还,不寄君衣君又寒。寄与不寄间,妾身千万难。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>