2021,四月天
周三晚上的小聚,Shirah把她在日本上高中时用的中文教材带来了。
晚饭和甜点之后,我们围坐在餐桌边,一起新奇地翻阅起Shirah的日本高中中文教科书。
文科科班出身的Grace读着日本教科书上好多她熟悉的古文,一边给我们解释引申含义,一边和Shirah讨论。
Graces说:“日本教科书上的古文和我们中学时学的古文在个别字上有出入。”
Shirah听见后想了想说:“也许是选自不同的版本。”
Shirah用日文朗读了书中几首大家都熟悉的古诗,我们都觉得听起来日文里少了中文古诗中的韵律。
好奇心重的Lou研究起日本教科书封面一个字的标题,一个小篆体的字。我看了看封面随口说:“有点像龙。”
但大家仔细一看,发现那字完全不是龙。Lou找到小篆“能”,发现“能”的左边和封面标题的左边一样,但是右边完全不同。
有人说:“能干,有能力,‘能’本身好像不是名词。”
有人查到:“‘能’是形容词。一个形容词做标题有点怪。”
Lou的钻研精神上瘾了,他埋头在手机上搜索了一阵之后,宣布:“我在一个日本博物馆的网页上找到了字体一样的小篆体完整句子:‘欲能则学,欲智则问’”。
看到完整的句子,我们似乎明白了日本的中文教科书以“能”做标题的含义了:想得到能力,就要学习。
六位高级知识分子,三个理科博士和三个文科博士生,在一起认识一个小篆体字“能”、破解一个以“能”为标题的谜,娱乐中操练做学问的本领,开心有趣。
我想起Grace“欲能则学”的一个小故事:前不久她告诉我们:“我刚从YouTube上学到怎么抱猫猫:一只手托着猫的屁股,另一只手托着猫的胸。” 说完话,她抱起Kara给我们一个示范。看着Kara乖乖的享受着Grace专业的抱法,我们都拍手叫好。
小插曲
“欲能则学,欲智则问”出自《孔子家语•弟子行》,得到才智需要学习和讨教。
4. 我吃惊地看到日本教科书上有唐代诗人白居易(772-846)的《卖炭翁》,我上中学时要求背诵的古诗之一。
再读《卖炭翁》,我想起从前老师对此诗的解读“这首诗深刻揭露统治者掠夺人民的罪行”。我还体会到卖炭翁,为了炭有个好的卖价,“衣单愿寒”浓浓的生存愿望。
再读《卖炭翁》让我有机会回忆四十多年前我的中学时代,并感知今天我人生理念的变化,享受领悟心之收成的喜悦。”
白居易《卖炭翁》
(拼音摘自:廊桥梦者)
卖炭翁,mài tàn wēng
伐薪烧炭南山中。 fá xīn shāo tàn nán shān zhōng
满面尘灰烟火色, mǎn miàn chén huī yān huǒ sè ,
两鬓苍苍十指黑。liǎng bìn cāng cāng shí zhǐ hēi 。
卖炭得钱何所营?mài tàn dé qián hé suǒ yíng ?
身上衣裳口中食。 shēn shàng yī shang kǒu zhōng shí
可怜身上衣正单,kě lián shēn shàng yī zhèng dān ,
心忧炭贱愿天寒。 xīn yōu tàn jiàn yuàn tiān hán 。
夜来城外一尺雪,yè lái chéng wài yī chǐ xuě ,
晓驾炭车辗冰辙。 xiǎo jià tàn chē niǎn bīng zhé 。
牛困人饥日已高,niú kùn rén jī rì yǐ gāo ,
市南门外泥中歇。 shì nán mén wài ní zhōng xiē 。
翩翩两骑来是谁? piān piān liǎng qí lái shì shuí ?
黄衣使者白衫儿。 huáng yī shǐ zhě bái shān ér 。
手把文书口称敕,shǒu bǎ wén shū kǒu chēng chì ,
回车叱牛牵向北。 huí chē chì niú qiān xiàng běi 。
一车炭,千余斤, yī chē tàn ,qiān yú jīn ,
宫使驱将惜不得。gōng shǐ qū jiāng xī bú dé 。
半匹红绡一丈绫,bàn pǐ hóng xiāo yī zhàng líng ,
系向牛头充炭直。xì xiàng niú tóu chōng tàn zhí 。