英文版
2021-03-23, 周二,温暖的艳阳天
Grace是我女儿的同学,她俩都在攻读古代语言学的博士学位。Lou是Grace的丈夫。
Grace和Lou的恋情始于初中时代,在21世纪初的齐鲁大地,他们是90后。
2020年的疫情,让我和女儿的同学及家人有更多接触和开心闲聊。
我的四川口音和方言与他们的山东口音和方言之间的区别就常出现在我们的闲聊中,比如玉米的四川话是苞谷,山东话是苞米、棒子、棒槌子等。学理科的Lou知识面广幽默风趣,他经常恰到好处的蹦出一些关于口音的笑料让大家开心,地方口音的差异就在我们的笑声中被领会着包容着。
从闲聊中,我知道Lou源于吕(他姓吕,lǚ),为方便英语发音而来。Lou还讲了“吕”拼音字母纠结演变的故事:吕拼音是[lǚ],但“LU”、 “LYU”、还是“LV”纠结了几年了,“正常在课堂上学习时老师教的是lǚ,如果打字就是lv”。这让我了解到我过去没有机会涉足的汉文和拼音相连的琐碎细节的重大意义。比如2005年,一位计划出国留学的吕学子在网上求助的贴子里包含着好多郁闷……
“以前在板上问过,吕在护照上到底是LV还是LU,然后说是LV可以。
我现在成绩单,TOEFL,GRE上的都是LV,早上老板刚签的推荐信上也是写的LV。
但是另外一位老师说一般护照上是LU, 不改的话会很麻烦。
请问各位,这个情况怎么办?
我刚在GOOGLE上搜了一下,也有人问的,大概说公安局规定的是LU.
郁闷中…”
2021年春节去Grace和Lou的家里小聚,我们在一起包了饺子、吃了年饭、聊了天。我们聊到Grace在过去的读博第一学期所承受的巨大压力时,我鼓励Grace:“读博都很艰难。你陪着Lou读完理科博士,他不会比你容易吧。”
没想到Lou很认真地说:“Grace攻读古代语言学有时比我们理科专业的学习更难。”
Alex问道:“究竟有多难?”
Lou沉默了一会说:“就象我们在国内再经历一次高考那么难。”
Grace说:“古代语言的语法如果不每天练习,很难在课堂讨论时正确地引用或使用……我一个学期要学三种古代语言,还有一门外语,还有专业课,我觉得时间真是不够呀!”
我仿佛明白了,用码农的观点感叹:“哦,同时学习使用多种语言,又没有计算机翻译器(computer compiler)来帮忙,全靠脑袋把关,真难!”
Lou说:“是呀,我爸爸曾经也认为学文科很容易。”
我笑了:“我也一直认为学文科很容易。谢谢你让我开始敬佩Grace和Eileen攻读古代语言学的勇气和能力。”
小插曲