【家史】取名字的故事

2023-12-23,周六,晴
今年三月底的一天,怀孕已经五个多月的女儿对我说:“妈妈,Alex和我商量了决定让你给将在七月出生的小冰的妹妹取名字。因为小冰的名字是他爷爷给取的。”

听到这消息后,我欣喜若狂。在为小外孙女起名字时,我想到了我和哥哥以及女儿和儿子名字的来历。

哥哥和我的名字

哥哥叫桑黎川,出生在1963年。我叫桑静川,出生在1965年。

这是1965年,哥哥和我的合影:LiJingWinter

我是在大学毕业回自贡工作后才知道我们名字来历的故事,因为我经常和妈妈聊家常了。

妈妈告诉我:“你哥出生时你爸爸在军队上,我给你哥取了名字写信上报给你爷爷。你爷爷回信没有采纳我取的名字,给你哥哥取名黎川,因为你哥哥是早上出生的,黎明就是早上的意思。”

我好奇地问道:“那你给哥哥取的什么名字?”

妈妈笑了:“我给他取名‘永乐’,用了我的名字永淑的永,你爸爸的名字逢乐的乐(妈妈叫袁永淑,爸爸叫桑逢乐)。”

我又问:“我的名字也是爷爷取的?“

妈妈说:“是的,你出生时你爸也不在家,我就没给你取名字,只写信告诉你爷爷他有个孙女了。你爷爷回信给了两个名字让我选择:静川或慧川。慧是你大姑的名字,我就选了静川,可是你从小就很不安静特别爱哭。”

妈妈过世后,我常给女儿讲她外婆的故事,当女儿听到我和她舅舅名字的来历后说:“外婆好可怜呀,都没有权利给自己的孩子取名字。”我说:“老一辈给宝宝取名字,宝宝更有福气。爷爷的十个孙辈的名字都是他老人家取的。”

儿女的名字

我女儿Eileen(艾琳)出生在1993年,她的名字是我取的。儿子Duke(杜克)出生在1998年,他的名字是他父亲取的。在那个特定的年代,我们取英文名字时特意考虑到要有发音相似的中文名字。

这是1999年3月12日,外公生日那天女儿抱着儿子的合影:
19980312EX

上世纪九十年代初,我到美国不久就听到一个关于取名字的故事,是一位来美国已经多年的学姐讲的。故事是这样的:“我儿子在美国出生,我们给他取名Andrew,他从小就习惯了被叫Andrew。他在中国的爷爷奶奶按家族辈份给他去了一个完全不同于Andrew的中文名字。儿子现在四岁多了还没有回国见过爷爷奶奶,爷爷奶奶也没来过美国。你知道从美国给国内打长途电话好贵呀,爷爷奶奶每次接到我们的电话都想和孙子说话。儿子接过电话问了爷爷奶奶好之后,听着那头爷爷奶奶叫他的中文名字一点反应都没有,还会把电话递给我说:‘他们在说别人了。’爷爷奶奶不会叫孙子的英文名字,而孙子不知道他还另外有一个中文名字,所以祖孙在电话上很难互动。就为了儿子这名字,电话递过来递过去的没有说上话浪费了好多钱。” 听完后这个故事我就说:“取一个中英文同音的名字就没这问题了。”学姐想了想说:“那种名字就显得俗气吧。”

1993年,我女儿出生前,电话是有线座机,网络是稀有名词;从美国给国内打长途电话非常贵,从美国坐飞机回中国更贵,重大日子的国际长途电话就是家人难得的越洋团聚。那时我也不知道哪年才能带女儿回国看亲人,就想给女儿取一个中英文同音的名字,便于国内亲人和女儿在稀有昂贵的越洋电话上互动。想到学姐说过这种名字很俗气,我专门开车去公共图书馆翻阅有关宝宝名字的参考书,因为图书馆的参考书不能借。我查到“Eileen”,源于希腊,是亮光的意思(The meaning of the name Eileen is: Shining light,from Greece),对应的中文是“艾琳”。我就为女儿取名Eileen(艾琳),因为我喜欢英文名字带古希腊文明的亮光,中文名字里有草有林还有石头的大地魅力。

回忆1993年为女儿取名字的细节,我看到三十年科技为生活带来的巨大便利:现在足不出户上网就能查到包罗万象的信息,也包括宝宝的名字;各种免费越洋视频的语音和图像都非常清晰随时可用,每天都可以和全球的亲人见面聊天。

小外孙儿女的名字

小外孙出生在麻州寒冷的一月天,他爷爷给他取名朱玉冰。他爸爸妈妈给他取了相似发音的英文名字“Ben”,这样按英文名字排序就成了Ben Zhu,听起来就是“笨猪”。为此我们还专门讨论过, 最后达成一致“笨猪”不笨,适得其反。

小外孙女姓朱,字辈是玉,我只给她取一个字,我想到天国妈妈的名字“袁永淑”,其中属于妈妈的只有“淑”,因为“永”是字辈,“袁”是姓。

我告诉女儿女婿我想用外婆的“淑”给他们即将出生的女儿命名后,又觉得“淑”有点老气,就集思广益想到同音的“树”和“舒”。“玉树”让人想起玉树临风,很帅气;“玉舒”让人想起纯洁有韵,很美丽,都是好听的名字,我拿不定主意了。女儿看我犹豫不决就催我说:“你要快点给妹妹取名字,不要等到她出生以后还没有名字。”

我最后决定给7月出生的小外孙女取名“朱玉淑”,让老外婆的名字传下去。还有,她哥哥的名字“冰”有两点水,她的‘淑’比哥哥的‘冰’多了一点水,水多很好。我希望两个小宝宝从小就知道“上善若水”,能在相护相助享受手足情茁壮成长的过程中领悟“上善若水”。

她爸爸妈妈随后给她取了相似发音的英文名字“Sue”。

这是2024年1月小冰站在地上给躺在童车里的妹妹玉淑喂奶的照片:
240107BinFeedSue

后知后觉

我和哥哥是60后,我们的名字是爷爷取的。大伯的儿子,我的两个50后堂哥出生在宜宾,爷爷给他们取名“桑宜川”、“桑宾川”。我觉得爷爷思想开放有创意,他给我们取名字时没采用我们的字辈“盛”,却选有地方特色的“川”,因为我们都出生在四川;还有爷爷把我们这一辈共用的“川”放在名字的最后,而不是中间。从山东到四川定居的爷爷膝下孙辈也有四川:“桑宜川”、“桑宾川”、“桑黎川”、“桑静川”,很有趣!

给出生在美国的90后孩子们取名字,我没有想过要征求国内长辈的意见,但想到了要取中英文发音相近的名字便于说中文的长辈们在电话上与孩子交流。

现在,女儿女婿请长辈给他们的20后孩子取中文名字,然后再取发音相似的英文名字。我觉得这显示年轻父母把开放的新理念和传统的家文化融合在一起了,这也增强了家族的凝聚度,因为长辈有参与感就更开心。从小冰和玉淑的爷爷为他俩写的几首诗中,我也感受到很浓的家族凝聚度。

这是小冰和玉淑爷爷为他俩写的三首诗:

无题
玉树临风披琼纱,
冰封素裹蕴芳华。
平淡不惊看世界,
安等春风催新芽。
(注:藏头诗:玉冰平安)

玉淑出生时,爷爷赋诗一首
清雅一支花,
生根在海涯。
越洋传佳讯,
雏凤到我家。

龙年抒怀(2024-02-11)
甲辰新春不同往,
龙凤成双聚一堂。
天涯咫尺屏前会,
天伦之乐跨大洋。
感恩天佑朱门后,
传承永续承阴凉。
日暮桑榆不言晚,
寄情儿孙岁月长。

小插曲

我们三代儿时的照片,加上Alex送的三维照片,放在一起看格外温馨。
1967-2024-3G
(从左到右,从上到下:2022年1月,Alex送我一张根据我女儿和她弟弟在1999年的合影打印的三维照片。2024年1月,小冰站在地上给妹妹玉淑喂奶。1999年3月12日,女儿抱着半岁弟弟的合影。1967年6月14日,哥哥和我的合影。)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>